"JavaRanch, where the deer and the Certified play" - David O'Meara
Pounding at a thick stone wall won't move it, sometimes, you need to step back to see the way around.
Pounding at a thick stone wall won't move it, sometimes, you need to step back to see the way around.
Pounding at a thick stone wall won't move it, sometimes, you need to step back to see the way around.
Pounding at a thick stone wall won't move it, sometimes, you need to step back to see the way around.
Language : Spanish [Spoken in Spain , Mexico and many latin american countries. Generally understood by most Americans].
"JavaRanch, where the deer and the Certified play" - David O'Meara
Pounding at a thick stone wall won't move it, sometimes, you need to step back to see the way around.
Pounding at a thick stone wall won't move it, sometimes, you need to step back to see the way around.
sona<br />SCJP
Pounding at a thick stone wall won't move it, sometimes, you need to step back to see the way around.
Originally posted by Ling Wu:
I agree with Angela. I have been speaking English forever (althoug it is not my first language). But it is still frustrating everytime I hear little non-English phrases mingled in conversations that I cannot decipher offhand.
I remember a while back someone started a posting on JavaRanch that eventually turned into a conversation almost entirely comprised of various dialects of India. As I was trying to figure out what people were saying to each other in that post, I was reminded of an experience I had living in a house with housemates speaking multiple languages. Some were Americans, some were Chinese-speaking from China and Taiwan, others were from other parts of the world. Everytime the Chinese got together, the conversation would be in Chinese, mingled with a few English words here and there. I could see how awkward my non-Chinese housemates looked since they had no inkling what was being discussed and whether they were the subject of a redicule when there was a laughter. When I suggested that the conversations in Chinese be conducted only in private where no non-Chinese speaking person was present, some of my Chinese housemates were upset. Why would only English be allowed in public? It's not fair. I asked how many of them did not understand a word of what was being said when they sat at a conversation in English (even though some of them did not speak it very well). Nobody said yes. Then I asked how they would feel if that was true, or if they had to listen to people speaking Italian or Spanish. Nobody liked that idea. Thus the rule was agreed upon that English would have to be used as our commonground for communication.
Until we step in other people's shoes, sometimes it is not easy to relate to their dilema. Either we all try to develop complete empathy for everyone and everything overnight, or some ground rules need to be set. That is where Angela comes in for Meaningless Drivel. She has to look out for all of the participants, not just certain groups. Not a easy job, IMO. So let us not give her too much hard time and just obey all the rules.![]()
ASCII silly question, Get a silly ANSI.
Originally posted by Cindy Glass:
Sahir,
I don't speak ANY spanish.