That may be true in the Indian dialect of English, but not in the American dialect. Personally, I think BOTH are correct, but you have to realize that there IS a difference before you can accound for the difference. I think that's the entire point of this thread - to point out some subtle differences between the two, to help avoid misunderstandings in the future."Even I" is a perfectly good synonym of "I also".
There are only two hard things in computer science: cache invalidation, naming things, and off-by-one errors
Originally posted by Fred Rosenberger:
That may be true in the Indian dialect of English,
Originally posted by Fred Rosenberger:
I think that's the entire point of this thread - to point out some subtle differences between the two, to help avoid misunderstandings in the future.
Originally posted by Jayesh Lalwani:
I don't get it. "Even I" is a perfectly good synonym of "I also". The problem is that the listener is assigning an emotional component to "Even I" so that the listener understands the phrase to be much more than what the writer has written. The problem is with the listener , not the speaker. It doesn't matter if most people (that you know of) apply the same emotional component as you do. The fact that the speaker didn't say "Even I, the Master of the Universe, couldn't solve this problem" means that the listener cannot assume that the speaker meant that. If the speaker wanted to say "Even I, the Master of the Universe, couldn't solve this problem", he would have said "Even I, the Master of the Universe, couldn't solve this problem". It "sounds arrogant" because the listener is filling in words that haven't been said. Why are you faulting the speaker because the listener is hearing things that haven't been said?
Originally posted by Ernest Friedman-Hill:
Now, to continue the topic: another one I see a lot, and I find fascinating, is "Hai" to mean "Hi" (a form of "Hello".)
Originally posted by Devesh H Rao:
It may well have to do with the phonetics of devnagri script.
"I'm not back." - Bill Harding, Twister
Also, regarding double negatives: they can be useful and add meaning. Yes, Strunk and White would probably like to cut off my right hand for saying something like "It's not unflattering," the meaning is subtly different from "It's flattering."
That's not what people mean by double-negative, since removal of either of them changes the meaning. We're talking about _redundant_ negatives, as in saying to a childless woman, "Du hast nicht keine Kinder!" ("You ain't got no kids!")
Do any Germans talk like that?
"I'm not back." - Bill Harding, Twister
Spot false dilemmas now, ask me how!
(If you're not on the edge, you're taking up too much room.)
Originally posted by Bert Bates:
EFH:
"cleave" was an interesting choice of words...
Did you mean cleave as in to hack apart with a cleaver or
cleave as in how a barnacle attachs itself to a ship?![]()
"I'm not back." - Bill Harding, Twister
Spot false dilemmas now, ask me how!
(If you're not on the edge, you're taking up too much room.)
Everything has got its own deadline including one's EGO!
[CodeBarn] [Java Concepts-easily] [Corey's articles] [SCJP-SUN] [Servlet Examples] [Java Beginners FAQ] [Sun-Java Tutorials] [Java Coding Guidelines]
There will be glitches in my transition from being a saloon bar sage to a world statesman. - Tony Banks
Everything has got its own deadline including one's EGO!
[CodeBarn] [Java Concepts-easily] [Corey's articles] [SCJP-SUN] [Servlet Examples] [Java Beginners FAQ] [Sun-Java Tutorials] [Java Coding Guidelines]
Originally posted by Dave Lenton:
Another common misuse of a phrase I have heard is to say "I don't care" when "I don't mind" is intended. The difference may appear subtle, but it is not.
Originally posted by Raghavan Muthu:
In that case, sometimes i have come across the word "ahead of" has been represented with "before" !
"I don't care" means "It doesn't matter to me (for better or worse)." You could use both in situations where the "it" is potentially positive and for situations where "it" is potentially negative.Originally posted by Dave Lenton:
Another common misuse of a phrase I have heard is to say "I don't care" when "I don't mind" is intended. The difference may appear subtle, but it is not.
There will be glitches in my transition from being a saloon bar sage to a world statesman. - Tony Banks
Yes, it's a cultural thing. In America, no one would answer "I don't mind" because it means "I am not against it" which is not an appropriate answer to the question. "I don't care" would not be considered contemptuous unless it was said in a contemptuous manner.Originally posted by Dave Lenton:
I think "I don't care" can also, in some situations, imply a kind of contempt for the question.
If someone said to me "I can make you a sandwich. Would you like cheese or ham?", and I replied "I don't mind", I think that implies "either sandwich would be fine". On the other hand, if I replied "I don't care" it could imply "Your offer is unimportant, it makes no difference to me what sandwich you decide to make".
OK, so logically they are pretty much the same, but "I don't care" would be a more insulting reply to an offer like that then "I don't mind". I would certainly consider "I don't care" to be a rude thing to say in that situation.
Perhaps it is a cultural thing though. It could have a different emphasis in different places.
There will be glitches in my transition from being a saloon bar sage to a world statesman. - Tony Banks
Rashid Mayes
http://www.hostj2me.com/ - http://www.worlddeveloper.org/
Originally posted by Amitabha Batranab:
Now that Ive been ....I'm no linguist or Anthropologist so this could all just be complete non sense![]()
"Thanks to Indian media who has over the period of time swiped out intellectual taste from mass Indian population." - Chetan Parekh
OpenOffice.org Users' Guides, Training, and More www.getopenoffice.org
J2EE: The Big Picture - Dating Design Patterns: What the Gang of Four Didn't Tell You - Dating Power Tools: Simple Stuff That Works - She'll Love It: The Guys' Guide to Giving Great Gifts
Campbell Ritchie wrote:Welcome to the Ranch
It shows even old discussions can still be interesting.
The secret of how to be miserable is to constantly expect things are going to happen the way that they are "supposed" to happen.
You can have faith, which carries the understanding that you may be disappointed. Then there's being a willfully-blind idiot, which virtually guarantees it.
What makes you think Indian English isn't a kind of standard English?Lis No wrote:. . . standard English (whether it be American, British, Australian, etc.) . . . .
That new kid is a freak. Show him this tiny ad:
Low Tech Laboratory
https://www.kickstarter.com/projects/paulwheaton/low-tech-0
|