You goin a do this next summer?
Took me about a year a figure out it was that I shouldn't a let you out a my sights.
I doubt there's nothin now we can do.
It ain't goin a be that way.
Heard you was in Riverton.
They were raised on small, poor ranches in opposite corners of the state, Jack Twist in Lightning Flat up on the Montana border, Ennis del Mar from around Sage, near the Utah line, both high school dropout country boys with no prospects, brought up to hard work and privation, both rough-mannered, rough-spoken, inured to the stoic life.
They met in Wyoming, but one's from Texas. At least he lived in Texas; I don't remember if he spent all his life there.
The phrase starts out as "going to". But the "ng" is at the back of the mouth and the "t" is at the front, so "ng" gets converted to "n" for ease of speech. So now you have "goin to", where "goin" is still the two syllables "go in".
Originally posted by Michael Matola:
"goin a" vs. "gonna"
I'm thinking the author was using "goin a" to indicate a pronunciation in which the vowel in "goin" is about the same as the vowel in "took" (rounded). My "gonna" is just schwas.
I don't know, but I would check whether there's any analog in Scandinavian languages. The Scots (and Scots-Irish) dialect was heavily influenced by Old Norse after heavy Viking settlements in the Danelaw area of northern England and Scotland. (Two hundred years ago parts of Scotland still spoke a Norse language; now it's limited to the Faero Islands.)
Originally posted by Mapraputa Is:
In Wikipedia's article Southern American English there is another example:
Use of a+verb+ing, such as "He was a-hootin' and a-hollerin,'" or "the wind was a-howlin.'"
what is a's function here?
Swiss German does not exist per se but is actually a collection of different quite distinct dialects. If you enter your pronunciation of ten words (eg. 23 variants for "moon") to http://dialects.from.ch/ , it will place you correctly within a 20 mile zone within Switzerland. Even native speakers of one dialect have trouble comprehending other dialects.
SWISS GERMAN DRIVING OUT STANDARD?
septe ('seven') turned into "sette", maksimo ('maximum') became "massimo", pictoresco ended up as pittoresco.
Proto-Slavic is the proto-language from which Old Church Slavonic and all the other Slavic languages later emerged.
So, you've got lotsa people using English