• Post Reply Bookmark Topic Watch Topic
  • New Topic
programming forums Java Mobile Certification Databases Caching Books Engineering Micro Controllers OS Languages Paradigms IDEs Build Tools Frameworks Application Servers Open Source This Site Careers Other Pie Elite all forums
this forum made possible by our volunteer staff, including ...
Marshals:
  • Tim Cooke
  • Campbell Ritchie
  • paul wheaton
  • Ron McLeod
  • Devaka Cooray
Sheriffs:
  • Jeanne Boyarsky
  • Liutauras Vilda
  • Paul Clapham
Saloon Keepers:
  • Tim Holloway
  • Carey Brown
  • Piet Souris
Bartenders:

What kind of English is this-2

 
Leverager of our synergies
Posts: 10065
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
I've got a question. Is

The book reads well

correct (good, standard etc.) English?
 
lowercase baba
Posts: 13091
67
Chrome Java Linux
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
Good? i don't know.

have i heard it before? yes. enough that i wouldn't really stop and think about it anymore.
 
Sheriff
Posts: 28398
100
Eclipse IDE Firefox Browser MySQL Database
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
Yes, it's a standard use of what the grammarians appear to call "middle voice". Here's a link to another blog entry I read just today that describes the feature:

http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/003300.html
 
whippersnapper
Posts: 1843
5
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
Are you also troubled by, for example?

These pencils break easily.
Eto piatno ne stiraetsia. (This stain won't come out.)

It's the mediopassive voice.

No biggie. It gets tiresome when overused in advertising "Campbell's -- the soup that eats like a meal" or when it's a really unexpected verb.

The mediopassive abounds in Russian. Why does it surprise you in English?
[ June 30, 2006: Message edited by: Michael Matola ]
 
Mapraputa Is
Leverager of our synergies
Posts: 10065
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
Paul, was it you commenting on LanguageHat blog?
 
Paul Clapham
Sheriff
Posts: 28398
100
Eclipse IDE Firefox Browser MySQL Database
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
Yes, that's me. There aren't many people with my name.
 
Mapraputa Is
Leverager of our synergies
Posts: 10065
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
MM: The mediopassive abounds in Russian. Why does it surprise you in English?

I never noticed it in Russian, and I got used to the idea that a verb can be either "passive" or "active", so I was amuzed to learn that there is a third variant. I learnt about the mediopassive from the same blog entry Paul did. By the way, what is the English term for somebody who reads the same blogs you do?
 
Michael Matola
whippersnapper
Posts: 1843
5
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
Just saw a TV commercial for Vault last night. It, apparently, "Drinks like a Soda, Kicks like an Energy Drink."

See the Wikipedia page:

http://en.wikipedia.org/wiki/Vault_ (soft_drink)
 
slicker
Posts: 1108
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
MS: By the way, what is the English term for somebody who reads the same blogs you do?

As me?

That's easy. "Stupid".
 
Greenhorn
Posts: 3
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
IMO, not only is it correct English, the writer demonstrates refinement, sophistication and sensuality.
 
Ranch Hand
Posts: 637
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator

Originally posted by Mapraputa Is:
I've got a question. Is

The book reads well

correct (good, standard etc.) English?



For those who know Romance languages, the reflexive "se verb" construction should help understand this:

(Pseudo-Romance)


La ira se monstra = the anger shows (itself)
El liber se lege bene = the book reads well

 
Stuart Ash
Ranch Hand
Posts: 637
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator

Originally posted by John Dunn:
MS: By the way, what is the English term for somebody who reads the same blogs you do?



It's co-blogster.

And if you blog the same blog as another, it's co-blogger.
 
Ranch Hand
Posts: 1419
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
When we say, "This pencil point breaks easily" the subject (actor) of the sentence is the pencil. It's called mediopassive because a pencil is an inanimate object which cannot break itself, it can only be broken. But we speak of it in the active voice figuratively, because breaking seems to be something that the pencil does of its own volition -- obviously we are not trying to break it; when the pencil point breaks it startles us.

To say "this cola drinks easily" or "this book reads well" is an abuse of style. There is nothing unexpected or unintentional in our drinking of the soda or our reading of the book that would make these objects even appear to be taking action. That's why these uses of the mediopassive are not conventional. The use is cute and novel purely for the sake of novelty. (Language change may be unavoidable, but when it can be avoided it's not a good thing.)

Originally posted by Arnie McKelvey:
IMO, not only is it correct English, the writer demonstrates refinement, sophistication and sensuality.

I disagree. I think the writer exhibits intellectual vanity, as if to say "Look how clever and trendy I am!" The writer demonstrates the quality of being a (insert your favorite obscene insult).
[ July 05, 2006: Message edited by: Frank Silbermann ]
 
Ranch Hand
Posts: 579
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator
O......Ohh Cuts like a knife
 
Greenhorn
Posts: 17
  • Mark post as helpful
  • send pies
    Number of slices to send:
    Optional 'thank-you' note:
  • Quote
  • Report post to moderator

I disagree. I think the writer exhibits intellectual vanity, as if to say "Look how clever and trendy I am!" The writer demonstrates the quality of being a (insert your favorite obscene insult).

Thanks Frank, could you pass me the pipe and the lighter, please.

Map - consider the following. The devil reads good.
 
reply
    Bookmark Topic Watch Topic
  • New Topic