Forums Register Login

Sometimes, you get exactly what you ordered.

7
+Pie Number of slices to send: Send
+Pie Number of slices to send: Send
Ok, I admit it... it took me about ten seconds to get this.
1
+Pie Number of slices to send: Send
 

Ryan McGuire wrote:Ok, I admit it... it took me about ten seconds to get this.


Me too
+Pie Number of slices to send: Send
I had to look it up :P
http://memerial.net/2072-ill-have-some-h2o-too
Answer in the comments section
+Pie Number of slices to send: Send
I read it, didn't get it, I left it, caught up in something else for few hours, I read it again and I got it by myself

It's a good one.
+Pie Number of slices to send: Send
LOL
+Pie Number of slices to send: Send
That's a deadly drink order and that's an extraordinarily intelligent waiter.
+Pie Number of slices to send: Send
I would pronounce "H20 too" and "H202" very differently.

H20 too -- AITCH - too - oh - TOO
H202 -- AITCH - too - OH - too
+Pie Number of slices to send: Send
 

Michael Matola wrote:I would pronounce "H20 too" and "H202" very differently.


It still depends on the waiter to notice it
+Pie Number of slices to send: Send
Good one.
+Pie Number of slices to send: Send
Awesome in some situation, lion cant be a competitor of a cat !
+Pie Number of slices to send: Send
I took chemistry too long ago. I assume that H2O2 is some poison/acid, but what? The H2 would be just a hydrogen pair, and the O2 an oxygen pair. What's the detail that I'm missing?
1
+Pie Number of slices to send: Send
H2O2 = Hydrogen peroxide.
1
+Pie Number of slices to send: Send
H202. Yeah, that's a smart drink to order. You could get hydrated as well oxygenated at the same time ;)
Ajit would love it

(I know, it should be oxidized, but oxygenated sounds more logical here )
+Pie Number of slices to send: Send
hydrogen peroxide is actually pretty good to put in your mouth(a great germ killer). just don't swallow it.
+Pie Number of slices to send: Send
 

Michael Matola wrote:I would pronounce "H20 too" and "H202" very differently.

H20 too -- AITCH - too - oh - TOO
H202 -- AITCH - too - OH - too



That's a great point! I blame the waiter, and definitely think he deserves a substandard gratuity.
+Pie Number of slices to send: Send
a gratuity? i think not.
1
+Pie Number of slices to send: Send
It doesn’t matter if you call it toe-ma-toe or ta-may-toe or toe-mah-toe. It’s the same thing. I think that he got exactly what he ordered.
+Pie Number of slices to send: Send
But with toe-ma-toe vs. ta-may-toe vs. toe-mah-toe there's no ambiguity - each pronunciation still means tomato, period. So it's easy to resolve that one and ignore differences in pronunciation, since they don't affect the result. With "H2O2" vs. "H2O too" there are differences in pronunciation [ui]and in meaning[/i]. I'd say the onus is on the waiter to pay attention to such differences, when they do in fact make a difference.
+Pie Number of slices to send: Send
 

Mike Simmons wrote:With "H2O2" vs. "H2O too" there are differences in pronunciation.


This is debatable, however, if my life depends on a subtle difference in pronunciation, I'd make sure that I make myself absolutely clear.
+Pie Number of slices to send: Send
 

Mike Okri wrote:
This is debatable



So tell us how you same them.
+Pie Number of slices to send: Send
Dabatable implies that some people will pronunciation them the same way. However, if we agree that there is a difference in pronunciation, the difference is too subtle to risk my life by not making myself absolutely clear.
+Pie Number of slices to send: Send
 

Mike Okri wrote:Dabatable implies that some people will pronunciation them the same way.


Perhaps, but those people are wrong.

Mike Okri wrote:However, if we agree that there is a difference in pronunciation, the difference is too subtle to risk my life by not making myself absolutely clear.


I'd say the two big mistakes here are really (a) if the waiter really thought the customer wanted hydrogen peroxide for some reason, why on earth did he bring it in a drinking glass, looking identical to a glass of water? And (b) why did the customer not notice the distinct strong smell of hydrogen peroxide, and stop before drinking? The situation requires considerable stupidity from both parties. The alleged ambiguity regarding pronunciation is minor in comparison, in my opinion.
+Pie Number of slices to send: Send
 

Randall Twede wrote:hydrogen peroxide is actually pretty good to put in your mouth(a great germ killer). just don't swallow it.



The stuff you buy in the grocery is a dilute solution (between 3 and 6%). You wouldn't want to put lab-grade peroxide in your mouth!
+Pie Number of slices to send: Send
 

Mike Simmons wrote:I'd say the two big mistakes here are really (a) if the waiter really thought the customer wanted hydrogen peroxide for some reason, why on earth did he bring it in a drinking glass, looking identical to a glass of water?



The waiter asked for their drink order. The customers made their orders, why would the waiter not think he was making an order to drink like any other order to drink?

Mike Simmons wrote:And (b) why did the customer not notice the distinct strong smell of hydrogen peroxide, and stop before drinking?



Clearly all folks involved have no noses.
+Pie Number of slices to send: Send
 

Mike Simmons wrote:Perhaps, but those people are wrong.


I'm sure you will admit that you're not always perfect in your pronunciation. The bottom line is that some people will pronounce them the same way irrespective of whether it's right or wrong.

Mike Simmons wrote:I'd say the two big mistakes here are really


I agree that it's an unlikely scenario, but sometimes real life is stranger than fiction. People have intentionally or accidentally consumed worse drinks.
+Pie Number of slices to send: Send
 

Mike Okri wrote:

Mike Simmons wrote:Perhaps, but those people are wrong.


I'm sure you will admit that you're not always perfect in your pronunciation. The bottom line is that some people will pronounce them the same way irrespective of whether it's right or wrong.


Especially since that when it comes to pronunciation, "right" is almost certainly not well-defined.

(And you're probably not even talking about a change in pronunciation here - just a change of emphasis. If that.)
+Pie Number of slices to send: Send
That's true; especially since we still don't know who owns the English language

I would imagine that a change in emphasis is a change in pronunciation.
+Pie Number of slices to send: Send
 

Mike Okri wrote:

Mike Simmons wrote:Perhaps, but those people are wrong.


I'm sure you will admit that you're not always perfect in your pronunciation.


Yes, and there was a on that quote originally; I know that "right" is not well-defined for the English language.

Mike Okri wrote:The bottom line is that some people will pronounce them the same way irrespective of whether it's right or wrong.


Yes, and some people will mishear things regardless of how they were pronounced.

But this is a far cry from "he got exactly what he ordered".
+Pie Number of slices to send: Send
 


The stuff you buy in the grocery is a dilute solution (between 3 and 6%). You wouldn't want to put lab-grade peroxide in your mouth!



of course you are absolutely correct ernest. i stand corrected.
+Pie Number of slices to send: Send
 

Mike Simmons wrote:But this is a far cry from "he got exactly what he ordered".


I think that the cartoon is correct in saying that the customer got exactly what he ordered for the following reasons:
  • if you believe that there is no difference in pronunciation or that the difference is subtle (for example break and brake), then the customer got exactly what he ordered because the waiter cannot be expected to read the customer’s mind.
  • if you believe that the difference in pronunciation is obvious, then we can assume that the cartoon is insinuating that the customer used the wrong pronunciation, in which case, the customer got exactly what he ordered because (again) the waiter cannot be expected to read the customer’s mind.

  • +Pie Number of slices to send: Send
     

    Mike Okri wrote:

    Mike Simmons wrote:But this is a far cry from "he got exactly what he ordered".


    I think that the cartoon is correct in saying that the customer got exactly what he ordered for the following reasons:
  • if you believe that there is no difference in pronunciation or that the difference is subtle (for example break and brake), then the customer got exactly what he ordered because the waiter cannot be expected to read the customer’s mind.

  • I don't believe the difference is either nonexistent or subtle. But if I did, I would still expect the waiter to, given the two possible interpretations, choose the one that doesn't involve poisoning the customer. Or if in doubt, ask a simple follow-up question, before poisoning the customer.

    Mike Okri wrote:

  • if you believe that the difference in pronunciation is obvious, then we can assume that the cartoon is insinuating that the customer used the wrong pronunciation, in which case, the customer got exactly what he ordered because (again) the waiter cannot be expected to read the customer’s mind.

  • Alternately, we could assume that the customer said exactly what the cartoon depicted him as saying. In which case the waiter screwed up, and the customer did not get what he ordered.
    +Pie Number of slices to send: Send
     

    Mike Simmons wrote:Or if in doubt, ask a simple follow-up question, before poisoning the customer


    In the waiter's mind, there was no doubt that the customer ordered for H2O2. He can't be faulted for this because he is entitled to his interpretation, especially when there is no obvious difference in pronunciation. The customer erroneously subjected himself to the interpretation of the waiter. Maybe the waiter's intention was not to poison the customer. Maybe he thought that the customer needed some H2O2 for a quick experiment.

    Mike Simmons wrote:Alternately, we could assume that the customer said exactly what the cartoon depicted him as saying.


    That’s exactly what I’m saying. If you believe that there is an obvious difference in pronunciation, then we can assume that the customer said exactly what the cartoon depicted him as saying but he used the wrong pronunciation. In other words, he said H2O too but erroneously pronounced H2O2 and got exactly what he ordered.
    +Pie Number of slices to send: Send
    OK, I don't really see this going anywhere from here. Later.
    1
    +Pie Number of slices to send: Send
    You're right. There's no point questioning the cartoon. Let's just enjoy it's funny, clever word play.
    Ever since I found this suit I've felt strange new needs. And a tiny ad:
    a bit of art, as a gift, the permaculture playing cards
    https://gardener-gift.com


    reply
    reply
    This thread has been viewed 1717 times.
    Similar Threads
    Favorite Movie
    shailesh sonavadekar crosses the 1000 posts milestone
    Regular expression replacing [ ]
    substring
    Smilies Association...!!!
    So where do you want to go?
    More...

    All times above are in ranch (not your local) time.
    The current ranch time is
    Mar 19, 2024 04:59:54.