The secret of how to be miserable is to constantly expect things are going to happen the way that they are "supposed" to happen.
You can have faith, which carries the understanding that you may be disappointed. Then there's being a willfully-blind idiot, which virtually guarantees it.
The secret of how to be miserable is to constantly expect things are going to happen the way that they are "supposed" to happen.
You can have faith, which carries the understanding that you may be disappointed. Then there's being a willfully-blind idiot, which virtually guarantees it.
You need two shwas and to pronounce both R.Tim Holloway wrote:. . . Don't even need schwas.
Regards Pete
Peter Rooke wrote:Nope its not mispronouncing, its an accent. Sometimes we Geordies have to speak to the soft southerners and so the accent has to be toned down a bit, not enough to let them understand fully of course.
Adam Scheller wrote:Not sure if this can be called in 100% as incorrect pronunciation, but I say "porsche" when speaking English the same way as original German pronunciation.
Example of English pronunciation: https://www.youtube.com/watch?v=oS3QHVs4aDQ&feature=youtu.be&t=41
Example of German pronunciation: https://www.youtube.com/watch?v=m2eJj8WEctc
English pronunciation sounds like "porsch", which drives me nuts.
"Leadership is nature's way of removing morons from the productive flow" - Dogbert
Articles by Winston can be found here
"Leadership is nature's way of removing morons from the productive flow" - Dogbert
Articles by Winston can be found here
Winston Gutkowski wrote:Alyoominyum.
Steffe Wilson wrote:Someone else (uncredited) subsequently decided Aluminium was better and thereafter two spellings prevailed, one held sway in Britain, the other in the US. I always thought the Americans had modified the word but in actual fact they are using Davy's original and the Brits use the modified form.
"Leadership is nature's way of removing morons from the productive flow" - Dogbert
Articles by Winston can be found here
Winston Gutkowski wrote:Sharapova - which I'm pretty sure is actually correct. I wonder if she hates hearing Sharapova as much as I do?
Paul Clapham wrote:There's no point in trying to pronounce Russian names the way the Russians do. When English-speakers say "Oleg" they make four different pronunciation errors in Russian, all in one short word.
Paul Clapham wrote:There's no point in trying to pronounce Russian names the way the Russians do.
"Leadership is nature's way of removing morons from the productive flow" - Dogbert
Articles by Winston can be found here
Brian Tkatch wrote:In Soviet Russia, words pronounce you!
"Leadership is nature's way of removing morons from the productive flow" - Dogbert
Articles by Winston can be found here
Winston Gutkowski wrote:Forté
And, I'm ashamed to admit: Febuary.
Winston
Winston Gutkowski wrote:Why not? AFAIK there aren't any sounds in Russian that don't exist in English - and personally, I find Sharapova easier to say.
Paul Clapham wrote:There's the Ы character for one, a vowel which doesn't exist in English.
Adam Scheller wrote:I found that foreign surnames are very often pronounced using local language rules. So our "Sharapova" will be pronounced differently by speakers of various countries. Pronunciation of "Lamborghini" differs in various languages as well. Some pronounce the "G" as in "greg" or as in "gin".
Brian Tkatch wrote:
Adam Scheller wrote:I found that foreign surnames are very often pronounced using local language rules. So our "Sharapova" will be pronounced differently by speakers of various countries. Pronunciation of "Lamborghini" differs in various languages as well. Some pronounce the "G" as in "greg" or as in "gin".
Heh. Take a try at my last name.
Adam Scheller wrote:
Brian Tkatch wrote:Heh. Take a try at my last name.
https://adamscheller.com/Tkatch.ogg ?
Brian Tkatch wrote:That what i'm told by Ukrainians. Though, i pronounce it wrong myself.
Adam Scheller wrote:
Brian Tkatch wrote:That what i'm told by Ukrainians. Though, i pronounce it wrong myself.
I have noticed that many countries allow to naturalize spelling of surnames to make it sound natural in local language. Your surname looks like US-naturalized name of some Slavic country, so this is why I chose this pronunciation Ukrainian spelling would be Tкач or Tkacz using Latin characters.
Brian Tkatch wrote:It's the former, i am told, because it's a word. I pronounce tea'catch, because that's how i was taught. Others with the same name (no relation) don't pronounce the "t" at all. And, it's always fun when a Russian or Ukrainian stops asks me if i know what the name means. FWIW, at the office, i sit across from an erstwhile Ukrainian.
Brian Tkatch wrote:Heh. Take a try at my last name.
Michael Matola wrote:*Some* English speakers have a version of Ы. The most likely scenario is an unstressed schwa between two /z/ sounds. So, the second syllable of "roses," "Joneses," etc.
Paul Clapham wrote:Then there's Щ, which is usually approximated by "shch" in English but isn't really like that.
Besides, Russian accent patterns are unpredictable, who would have guessed that they would accent Ca-na-da on the second syllable?
"Leadership is nature's way of removing morons from the productive flow" - Dogbert
Articles by Winston can be found here
Adam Scheller wrote:As today we have Einstein's birthday, I will use his name as another example. German pronunciation sounds like "Einshtein", while English speakers pronounce the "s" in English way. By the way this is another pronunciation that drives me nuts
"Leadership is nature's way of removing morons from the productive flow" - Dogbert
Articles by Winston can be found here
Adam Scheller wrote:I found that foreign surnames are very often pronounced using local language rules. So our "Sharapova" will be pronounced differently by speakers of various countries.
Winston Gutkowski wrote:Sharapova - which I'm pretty sure is actually correct. I wonder if she hates hearing Sharapova as much as I do?
Winston