Campbell Ritchie wrote:If I tell somebody, “With all due respect, that is an unworkable suggestion,” the bit about the suggestion will be the plain unvarnished truth. The bit about respect means there is only disrespect due.
Liutauras Vilda wrote:Another one, I think we all heard saying "Excuse me!" in different tone and with a completely opposite meaning, instead of excusing someone for your behaviour, you actually expecting explanation from someone or similar, but definitely not excusing.
Tim Moores wrote:they wold just state their objection plainly
That is because it is a country‑specific phrase. What I said comprises both disagreement and disrespect. I was showing that as an example of disrespect not disagreement. Remember which forum this is. Remember as Tim pointed out how devious the English language can be.
Tim Moores wrote:. . . I don't see it quite that way. . . .
...means the same as “please”.
For the 82352358268th time, kindly indent your code.
So why you then angry on me?
Straight on. It's only about a quarter‑mile. You can't miss it.
Which the English aren't known for. That is why we have so many devious phrases.
Jesper de Jong wrote:The Dutch are known for their directness . . .
By all means, ...
Knute Snortum wrote:"Nancy is having trouble keeping her weight down, bless her heart!"