Vaibhav Gargs wrote:breadth
All things are lawful, but not all things are profitable.
All things are lawful, but not all things are profitable.
Matt Wong wrote:breadth... never heared this word.
"Disappointing" and "Utterly Horrible" are not equal.
Stephan van Hulst wrote:In Dutch the words are 'wijdte' and 'breedte'. They are interchangeable, but I think 'breedte' is used more often.
"Disappointing" and "Utterly Horrible" are not equal.
All real words; some of them however are used rarely.Knute Snortum wrote:They're a little bookish. . . .
Lampoon is in normal use, but not frequently.There was (is?) a magazine called National Lampoon.
Seamy is usually used in the most informal contexts only, or in articles in the cheaper newspapers"Seamy" is conversational. . .
It is usually used in an ironic or sarcastic context."Visage" is conversational. . . .
Smote is the past tense of smite. Smotten should be spelt smitten. Smitten is used as a verbal adjective in a romantic sense separate from its meaning as the past participle of smite."smote" and "smotten" . . .
I would say that retaliate is the one word on that list that is actually used at all frequently, in formal and informal contexts, at least on this side of the Pond."Retaliate" is conversational. . . .
Careful about etymologies. An etymology doesn't determine the modern meaning of a word. The etymology of the English word large and the French word large are doubtless the same, but they mean something different. Similarly the English word wide has a much more restricted range of meanings than the German word weit which is, as you say, most probably its origin. Weit can mean far, which the English word wide usually doesn't.Matt Wong wrote:. . . . From the etymological point of view it's similar to german "weite" - width - and "breite" - breadth - and as both common in german - . . .
"Disappointing" and "Utterly Horrible" are not equal.
Campbell Ritchie wrote:[Weit can mean far, which the English word wide usually doesn't.
Campbell Ritchie wrote:
All real words; some of them however are used rarely.Knute Snortum wrote:They're a little bookish. . . .
Jan de Boer wrote: Should I use 'that' or 'who' here by the way?
All things are lawful, but not all things are profitable.
In Britain, for a person, always who. This is one of those points where the grammar differs depending on which side of the Pond you are.Jan de Boer wrote:. . . (*) Should I use 'that' or 'who' here by the way?
Jan de Boer wrote:(*) Should I use 'that' or 'who' here by the way?
Tim Holloway wrote:
"Visage" is mostly poetical. Or when you've run out of alternatives for saying "face".
That's what exactly I experienced. There are some common regular words which are generally understood and frequently used by most of the English speaker, could be words from standard news papers Or articles. I was also gathering words from English serials and movies most of them were informal and slang words, some of them were useful too, which made my list of words to be learnt too long.Jan de Boer wrote:At the moment I as a non native speaker already know a more frequently-used simpler word with the same meaning, I'd better stick to using that. I should not try to be as eloquent as somebody who(*) grew up in an English speaking country, that is just too difficult and not really useful.
Campbell Ritchie wrote:
In Britain, for a person, always who. This is one of those points where the grammar differs depending on which side of the Pond you are.Jan de Boer wrote:. . . (*) Should I use 'that' or 'who' here by the way?
"Disappointing" and "Utterly Horrible" are not equal.
Paul Clapham wrote:I'm not even familiar with the word "fuddle" myself. To me it only brings to mind the phrase "fuddle duddle", which... well, you can read about it here: Fuddle duddle.
"Disappointing" and "Utterly Horrible" are not equal.
Dave Tolls wrote:
Tim Holloway wrote:"Visage"
Or you are refrring to an early 80s electro-pop band.
One of the earliest automatic translators translated, “Out of sight, out of mind,” into Russian as, “Blind and mad.”Matt Wong wrote:. . . if you run lyrics many times through google translator . . .
I take it that means Australia.Tim Holloway wrote:. . . "who" would be proper even in the barbarous colonies.
It is. If the French can pronounce England Angleterre, we can pronouce Visage viz′zij.Jan de Boer wrote:. . . I actually always thought Visage was a French word . . .
Tim Holloway wrote:I think 1000-2000 words is the generally-accepted number needed to know to communicate well in most languages with 5000-10000 making you fluent.
Jan de Boer wrote:
I actually always thought Visage was a French word, and in my mind pronounced the name that way. Maybe it was Dutch radio too, I remembered them pronouncing Billy Joel like rhyming with Noël.
When you get to my age the fading to grey is but a distant memory.Dave Tolls wrote:. . . we fade to grey (fade to grey) . . .
I'm at 7530. Don't have a notion how they calculated that figure but I won't think I have 7530 words in my Word Bank a/c.Jan de Boer wrote:
Tim Holloway wrote:I think 1000-2000 words is the generally-accepted number needed to know to communicate well in most languages with 5000-10000 making you fluent.
http://testyourvocab.com/
I am at ~~12,000
Overdraft. Debit. Debts. Overspending. Extravagance. Impecunious. Broke. Penury. Owing. Indebtedness. Pinched. Tight. Short. Destitute. Squeezed. Needy. Straitened. Distressed. Strapped. Poverty, insolvent, bankrupt, begging, mendacious, penniless. Indigent. Insufficient.Ganesh Patekar wrote:. . . I won't think I have 7530 words in my Word Bank a/c.
Matt Wong wrote:off-topic
Vaibhav Gargs wrote:breadth
I'm not a native english speaker - it's my 2nd language started in 5th grade - but never heared this word. (...)
There are three kinds of actuaries: those who can count, and those who can't.
Campbell Ritchie wrote:... penniless ...
"Disappointing" and "Utterly Horrible" are not equal.
Yes, you are right. My mistake, sorry.Tim Holloway wrote:. . . "Mendicant", on the other hand...
Since when did spellings and pronunciations go together in English?. . . "Gray" is more phonetic, since I don't know anyone who actually pronounces it as "gree", . . .
I had þo forgotten þat letter.And I still want my þorn back!
Surfs up space ponies, I'm making gravy without this lumpy, tiny ad:
We need your help - Coderanch server fundraiser
https://coderanch.com/wiki/782867/Coderanch-server-fundraiser
|