Dmitri Bakin Read him in Dissonant Voices: The New Russian Fiction (Harvill). His story 'Lagopthalmos' is one of the best stories I have read in any language in the last twenty years
Valery Popov His style is that of the grotesque; he explores that stratum of fiction that includes the fantastical and the comic. A master of the moment when ordinary life tips into the absurd. His latest novel is called The Horror of Victory. Why is he not translated into English?
Julia Latynina A writer of bestselling police thrillers based on real-life experience: an archivist of Russia's current lawlessness. Not yet available in English.
The Art of Computer Programming (Donald Knuth)
Originally posted by Tim Allen:
Here's a simple one. Answer these.
0) What are you reading right now:
Head First Java (K&B), Cien a�os de soledad (Gabriel Garc�a Marquez), Six Easy Pieces (Richard Feynman).
Originally posted by Andres Gonzalez:
How are you liking cien a�os de soledad? you should have a very good spanish then..
Originally posted by Mapraputa Is:
If you liked Godel, Escher, Bach then you should like Le Ton Beau De Marot: In Praise of the Music of Language.
Tim! If you like Godel, Escher, Bach, and you know a foreign language and you are interested in poetry, you have to read Le Ton Beau De Marot: In Praise of the Music of Language. Tom recommended me this book and now he is my best friend.
... French people tend to translate them into their own frame of reference. This is of course true for all of us. If Mary tells Ann, "My brother died", and if Ann doesn't know Mary's brother, then how can she understand this statement? Surely projection is of the essence: Ann will imagine her own brother dying (if she has one -- and if not, then her sister, a good friend, possibly even a pet!). This alternate frame f reference allows Ann to empathize with Mary.